DUŠKA VRHOVAC: PESNIK, PREVODILAC,
NOVINAR I MAJKA TROJE DECE
Volim da kažem da sam pesnikinju Dušku
Vrhovac upoznala na najvišem nivou, na nekoliko hiljada
metara nebeske visine, iznad oblaka, leteći avionom iz
Beograda za Makedoniju, na Struške večeri poezije. Eh, kada
je to bilo, u kom tom našem životu! Sedela sam u avionu
ispred nje i pričala sa beogradskim pesnikom Zoranom
Milićem. Zapravo, govorila sam više ja, bez dlake na jeziku,
o našim komitetskim, partijskim ideolozima (među njima je
bilo i nadpodobnih pisaca) koji su nam bezbroj puta
zagorčavali život. Za to su bili dobro plaćeni. Mislim da
pomenuti komunistički ideolozi, na gradskom i pokrajinskom
nivou (ni oni na republičkom i saveznom nivou) nisu
zaslužili ni jednu lepu reč. Avion je bio pun pesnika pa
nisam pazila ni šta ni kome govorim. Duška Vrhovac je sa
sedišta iza mene dodala svoju opasku: to sigurno govori
Florika Štefan. Vezana pojasom na sedištu, nisam mogla da
okrenem glavu i vidim lice Duške Vrhovac, pa sam je tek na
izlazu iz aviona konačno upoznala.
Umilnost, ljupkost, neposrednost kojima privlači i osvaja
sagovornika ili sagovornicu tipični su, i specifični:
banjalučki. Iako u početku nisam znala da je Duška Vrhovac
Banjalučanka, ja sam je prepoznala iz prve. Imaju
banjalučanke nešto posebno u svom držanju, neku privlačnu
draž. Zrače produhovljenošću, otmenošću, gospodstvom, po
čemu odudaraju od svih žena iz Bosne.
Svega ranije zapaženog setih se ovih meseci, pa mi nije bilo
teško da posegnem za knjigom poezije Duške Vrhovac GODINE
BEZ LETA, koju sam dobila od nje sa posvetom još davne 1988.
godine. Zbirka se nasumice otvorila na stranici sa
najkarakterističnijom i najaktuelnijom pesmom: ISTRGNUTA
STRANICA ISTORIJE. Po ko zna koji put čitam sledeće stihove:
"Lica u izmaglici/ smenjuju se i prolaze, /ukleta
geografija, /predeli bez imena,/ Vraćam se iz Preševa./ Bela
bajka je priviđenje. /Sve je samo paučina, /niti sklone
kidanju, reči sklone padu, /sablažnjive misli /suviše oštre
i krvave /svuda vidljive. /I ovo je istrgnuta strana
istorije".
Mesecima se govori i piše o Bujanovcu, Preševu, Medveđi, o
oružju i ubistvima, o teroristima, o pucnajvi i prekidu
vatre, o primirju i pomirenju, i tako sve u krug, o ratu i
ucenama, o otmicama i nesrećama, bez kraja i konca. Eto,
Duška Vrhovac je o svemu tome odavno napisala i objavila
pesme a kao da ih je sada sročila. Međutim, pesnike niko ne
čita, niti sluša. A oni su najosetljiviji seizmografi:
registruju sve društvene, ljudske potrese, čas jačeg, čas
slabijeg intenziteta.
Većina televizijskih gledalaca zna Dušku Vrhovac ne po
poeziji ili prevodima, nego po posebnim emisijama koje
godinama pravi na beogradskoj televiziji. Pamte se njeni
razgovori sa znamenitim književnicima, naučnicima i drugim
savremenim stvaraocima. (Uzgred, dok je svojevremeno čekala
zaposlenje na televiziji, rodila je tri kćeri, i po tome se
razlikuje od većine savremenih spisateljica). Duškina
dobrota, osećajnost, duševnost, diskretna i nenametljiva
obaveštenost i potpuna posvećenost poslu, takođe su njene
karakterne osobine. Ona ih ispoljava i u poeziji i u
novinarstvu. Zato ja kod Duške uopšte ne mogu da odvojim
poeziju od novinarstva, niti novinarstvo od poezije. Ove dve
stvaralačke oblasti međusobno se dopunjuju i potvrđuju.
Samo duševan televizijski poslenik i osetljiv pesnik može da
se posveti prognaničkoj sirotinji i njenoj tragičnoj
sudbini, koju je doživela poslednje decenije dvadesetog
stoleća. Takvu osetljivu Dušku Vrhovac znam više od dvadeset
godina. Književni kritičar Miroslav Egerić, pišući o poeziji
Duške Vrhovac rekao je i sledeće: "Po završenosti, negovanoj
jednostavnosti, nekoj smernosti, prožetoj urođenošću za
ljudski problem, ova knjiga nije svakidašnja i uveren sam da
jeste sigurna prinova bogatstvu moderne srpske lirike".
Egerićeva dalekovida ocena o pesništvu Duške Vrhovac uveliko
se odnosi i na njeno televizijsko stvaralaštvo. I po toj
smernosti Duška Vrhovac se razlikuje od svih pisaca koji
rade i na Beogradskoj i na Novosadskoj televiziji.
Florika Štefan
AUTOR................... : Štefan, Florika - autor
NASLOV.................. : Duška Vrhovac: pesnik,
prevodilac, novinar i majka troje dece
U PUBLIKACIJI........... : Ulaznica. - ISSN 0503-1362. -
#God. #37, #br. #186/187 (2003), #str. #107-108.
PREDMETNE ODREDNICE..... : // Vrhovac, Duška (20v)
UDK..................... : 821.163.41.09 Vrhovac D.
VRSTA GRAĐE............. : analitički nivo (sastavni deo),
tekstualna građa, štampana
COBISS.SR-ID............ : 191334919
Vidi publikaciju:
TI=Ulaznica : časopis za kulturu, umetnost i društvena
pitanja
ISSN: 0503-1362 SG=9624/p