44. beogradski međunarodni susret pisaca
Svoje stihove kazivali su pesnici:
Karel Sis (Češka), Ran Ran (Kina), Aleksandar Gerasimov
(Rusija), Anđela De Leo (Italija), Žermen Drogenbrot
(Španija), Serhio Badilja (Čile), Rita Malhotra
(Indija), Aleksander Tejlor (SAD), Roberto Aguire Molina
(Argentina), Hanes Vijoral (Austrija), Ruben Palma
(Danska), Orna Rav-Hon (Izrael), Georgi Petropulos
(Grčka), Ranko Pavlović (Republika Srpska), Ivan Lučuk
(Ukrajina), Georg Holender (Nemačka), Stere Bukovala
(Rumunija) i pesnici iz Srbije:
Alek Vukadinović, Adam
Puslojić, Radoslav Zlatanović, Ivan Negrišorac, Tomislav
Mijović i Miroslav Cera Mihajlović.
U Udruženju književnika Srbije 29. septembra u 17 sati,
održano je i predstavljanje prevedenih knjiga gostiju
Susreta. Tom prilikom Duška Vrhovac je govorila o knjizi
Anđele De Leo "Balade pod Lunom" (izdavač: SECOP
Edizioni, 2007, dvojezično, www.secopedizioni.it) i o
knjizi Loredane Pjetrafeza "Ne smeš da me voliš"
(izdavač: Apostrof, Beograd, 2007.). Obe knjige sa
italijanskog na srpski jezik preveo je Dragan Mraović.
U nedelju, 30. septembra, takođe u Francuskoj 7, održano
je uzbudljivo veče pisaca sa Kosova i Metohije. Kao
ovogodišnji laureat književne nagrade "Pesničko
uspenije" Duška Vrhovac je otvorila ovo veče pesmom "Zima u Srbiji 1998/99", pozdravnu reč dao je Srba
Ignjatović, predsednik UKS, a svoje stihove i zapise
kazivali su: Radomir Stojanović, Mirko Žarić, Milica
Lilić Jeftimijević, Darinka Vučinić, Nenad Radenković
Jero, Ranko Đinović, Mitra Reljić, Miomir Miki
Jovanović, Milan Mihajlović i drugi.
Veče pisaca sa Kosova i Metohije u Udruženju književnika
Srbije
44.
beogradski međunarodni susret pisaca
Međunarodno veče poezije - Kolarac
UVODNO SLOVO
U današnjem
svetu koji stvari meri više monetarnim nego duhovnim
aršinima, u svetu u kojem pored materijalnog blagostanja
jednog njegovog dela još očitije istovremeno postoje
siromaštvo, beda i bolest, u vremenu u kojem je čovek,
napredujući ili kvazinapredujući u oblasti nauke i
tehnike, u modernim tehnologijama, u svojoj težnji ka
preteranom hedonizmu, uspeo da ugrozi opstanak i svoje
planete i sebe samog u tolikoj meri da jedan političar,
prvi čovek Ujedninjenih nacija, upozorava i poziva na
razum koji treba da nas osvesti i vrati nam osećanje
potrebe za skladom sa prirodom, a ne za njenim
iskorišćavanjem i zloupotrebom, nas je ovih dana ovde u
Beogradu okupila poezija. Poezija koja postoji oduvek
(jer na početku beše reč) i to ne samo u stihovima već u
životu i jeziku po sebi. Pesnici je samo otkrivaju i
"prevode" u nama razumljivu formu i reči.
I večeras ovde, u znamenitoj srpskoj zadužbini Kolarac u
kojoj su svoje umeće pokazivala brojna velika imena iz
sveta umetnosti, muzike i poezije (da pomenem samo
Miloša Crnjanskog, Ivu Andrića, Josipa Brodskog, Česlava
Miloša, Jevtušenka, Rostropoviča i Mehtu), kao na svakom
skupu pesnika, mogli bismo raspravljati mnoga večna
pitanja, od Helderlinovog "Čemu poezija u oskudna
vremena", do uobičajenih: šta je poezija, koji je njen
smisao i misija, kakva je uloga i značaj poezije i
pesnika, kao i umetnosti i stvaralaštva uopšte u
današnjem svetu ovakvom kakvim smo ga upravo ukratko
opisali. Itd… itd…
Međutim, znano nam je svima da pesnik, pevajući iz
naslaga, iz taloga prošlog vremena, stvara svoje
prethodnike, i istovremeno pevajući za one koji dolaze
oblikuje i utiče na svoje potomke. To je misija dobre
poezije.
U svetu se danas, kao i kod nas, u Srbiji, piše i
objavljuje veliki broj knjiga, ali najbolje knjige često
ne dobijaju i najveću pažnju čitalaca ni priznanja
kritike. U vremenu marketinga najpoznatija je knjiga
koja ima najbolju reklamu, plaćene oglase, a ne najbolje
stihove. Ima i teorija o krizi poezije i knjige uopšte,
knjige štampane na papiru, o marginalizaciji umetnosti
uopšte pa i poezije.
Ali moje mišljenje je da su to samo kretanja,
preispitivanja, kao i u drugim oblastima života i
stvaralaštva. Tačno je da ima mnogo onih koji plaćaju
sve, štampu, izdavača, da bi objavili knjige i tako
postali pisci, pesnici. Ali nije dovoljno napisati i
objaviti da bi se bilo istinski vredan stvaralac,
pesnik. Potrebno je nešto kazati, uklesati reč u svom
vremenu za sva vremena, kao što vreme kleše oblike u
kamenu. A da li je poezija marginalna u današnjem svetu
mislim da je najbolji odgovor dao jedan srpski pesnik
koji je kazao: "Jeste marginalna, ali samo za marginalne
duhove".
I mogli bismo tako navoditi, citirati, bezbroj mišljenja
čuvenih teoretičara ili samih pesnika iz prošlosti i
ovih savremenih, ali čast da dam uvodno slovo
večerašnjoj živoj antologiji, neću upotrebiti za
iznošenje teorija ni tuđih ni sopstvenih.
Poštovani ljubitelji poezije, ovo veče namenjeno je
stihovima, umeću pevanja autora koji su među nama, a
prispeli su sa tri kontinenta da bi pred vama kazivali
svoje pesme. Ovo je prilika da čujemo jedan od mogućih
izbora iz savremene svetske poezije uživo, u
interpretaciji autora, na njihovom maternjem jeziku i u
prevodu na naš srpski jezik, lep i podatan poeziji. Da
čujemo kako se danas u savremenoj poeziji odslikava
čovekovo nasleđe i svakodnevica, kako zvuče, traju i
obnavljaju se jezici, opirući se globalizaciji duha, da
čujemo koja večna ili nova pitanja prisutni pesnici
zaodevaju u svoje metafore i uspevaju li, možda, da neka
od njih na poetski način odgonetnu.
Ja sam u svojoj prvoj knjizi zapisala:
"San po san
postajemo stvarniji
dalje od duge cvetale
dalje od usne blažene
san po san bežimo od pepela
od zemlje prezrele od kamena žeženog
nepokorni u reč se sklanjamo
reč ranu svekoliku
svekoliku moć ljudsku."
I zato što verujemo u moć reči i u značaj poezije, što
slavimo jezik kao domovinu pesnika ma sa koje strane
sveta bio, otvaram ovu duhovnu svetkovinu i pozivam
poznatog srpskog pesnika Aleka Vukadinovića da nam kaže
svoju pesmu "Ruža jezika".
Kolarac, 29.
septembra 2007.
Duška Vrhovac
Ruben Palma, Duška Vrhovac i Sergio Badilla ispred spomenika Đuri Jakšiću u Skadarliji
Nazad
|